Photo credit: Electronic Collection of Georgia Birds via VisualHunt / CC BY-NC-ND
Oceanodroma Reichenbach 1853
Taalkundig is oceanodroma niet helemaal duidelijk. Er zit Grieks okeanos: wereldzee, oceaan, maar het deel -droma is volgens Coomans 1947 Grieks drome, gelijk aan dromos: het snelle lopen, de wedloop (vergelijk hippodroom: renbaan voor paarden). Maar oceanodroma is dan: oceaanloop .. Reichenbach bedoelde natuurlijk oceaanloper (en gezien het vrouwelijke drome oceaanloopster): Grieks dromeus is loper, maar dromos kon in samenstellingen ook loper zijn, Grieks hippodromos bijvoorbeeld was naast die renbaan ook een bepaald soort paardrijder.
Dit dromos zit ook in de ooit bedachte genera thalassidroma voor het stormvogeltje (Grieks thalassa: zee), agrodroma voor de duinpieper (Grieks agros: akker, veld), limnodromus voor de Noord-Amerikaanse grijze snip (Grieks limne: poel, moeras), tichodroma voor de rotskruiper (zie aldaar), en zo nog enkele meer. Vogelkundig kan in al deze namen de betekenis loper zitten. Waarschijnlijk bedoelde Reichenbach oceanodroma als een variatie op hydrobates: waterloper, het is het genus voor het stormvogeltje. Voor het lopen zelf zie aldaar.